[Collins]: У меня есть некоторые идеи и предложения в более широком контексте, которыми я готов поделиться, но я хочу просто сделать паузу и пригласить через председателя директора О'Коннор выступить первой, потому что ее отдел очень тесно вовлечен в обе эти проблемы. всю работу, которую они уже постоянно выполняют, пытаясь отреагировать на COVID-19 проблемы с вредителями, возникающие из-за чрезмерного роста, а также просто проблемы общественного доступа, возникающие из-за чрезмерного роста. И, конечно же, как это согласуется с проблемой борьбы с грызунами. Поэтому я рад сделать на этом паузу и вернуться к этому с большей перспективой, большим контекстом и некоторыми конкретными предложениями.
[Lazzaro]: Спасибо, вице-президент Коллинз. Итак, это два документа: 24-036, Резолюция по обсуждению постановления о чрезмерном росте и 24-461, резолюция встретиться и обсудить обновления постановления о борьбе с грызунами. И если директор О'Коннор захочет поговорить об этом, они определенно идут рука об руку. Спасибо за разъяснения, вице-президент Коллинз и директор О'Коннор.
[O'Connor]: Спасибо. Спасибо. И спасибо вам, вице-президент Коллинз. Да, мы работали не покладая рук, и количество жалоб, безусловно, резко возросло, особенно в прошлом месяце, и чрезмерный рост является постоянной проблемой, которую мы наблюдаем в сообществе. И это, очевидно, прибежище для грызунов и других вредителей. Поэтому было сложно обеспечить соблюдение этого закона. И это, безусловно, даст нам инструмент, необходимый для решения этой проблемы. А разрастание амброзии – все это также является проблемой общественного здравоохранения, даже помимо грызунов. Но мы называем это нарушением общественного здравоохранения из-за проблем с портом. Но на самом деле у нас нет такого сильного постановления, на которое можно было бы опереться. Так что это, безусловно, было бы полезно. Что касается самого постановления о грызунах, то оно оказалось очень полезным. У нас есть рестораны, есть мусорные контейнеры, есть строительство, есть уличные проемы, и для всего этого мы требуем IPM и выписываем штрафы. И сейчас эти штрафы идут на специальный счет, чтобы помочь нам оплатить дорожные и контрольные мероприятия, а сборы - нет. Итак, это один из вопросов, которые мы обсуждали: могут ли сборы также вносить вклад в этот конкретный дорожный и контрольный счет, чтобы помочь нам, вы знаете, поддерживать то, что мы делаем. Сейчас у нас есть финансирование APA, мы собираемся продлевать контракт. Я считаю, что это позволит нам пережить июнь следующего года, но помимо этого, как вы знаете, необходимо конкретное финансирование, чтобы действительно поддержать эти усилия. Прямо сейчас, я думаю, с учетом IPM и сборов, штрафов и сборов, которые мы собрали, вероятно, около 30 000 долларов. Однако одни только штрафы, вероятно, на данный момент с января составляют всего лишь 9000 долларов. Хм, это две вещи, на которые мы смотрим, и есть конкретные вещи, которые мы хотели бы добавить в постановление о дорожном движении и контроле, которые могут быть полезны, включая жилой компонент. . Сейчас, как я уже сказал, у нас есть строительство, снос, открытие улиц, мусорные контейнеры, рестораны, но жилой составляющей на самом деле нет. Одна из проблем, которую мы сейчас часто видим, - это повреждение бочек, потому что грызуны их проели или повредили, будь то крышки или днища бочек, что открывает доступ грызунам. И это с новым контрактом на отходы, теперь 60 долларов за замену вашей бочки. И нам нужно, чтобы люди об этом знали. Но в то же время нам нужны люди, которые заменят эти бочки. Итак, есть список других предложений, которые я направил в письменном виде Совету Коллинзу, включая еще раз благодарность за новое постановление о кормлении диких животных, которое будет очень полезно. Мы знаем, что люди любят кормить диких животных и птиц, и это хорошо. Но, тем не менее, он привлекает и создает источники пищи для грызунов и других животных. Итак, еще раз, если с этим связаны штрафы, было бы здорово также перейти на специальный счет по борьбе с грызунами. Это, безусловно, тоже помогло бы. И, как и другие сборы и штрафы, которые у нас есть, будь то даже эти новые проверки зарастания, если к этому есть штрафы, которые затем можно было бы внести на конкретный счет борьбы с грызунами. Опять же, это поможет нам продолжить наши усилия и, возможно, расшириться. Спасибо.
[Lazzaro]: Спасибо, директор О'Коннор, вице-президент Коллинз.
[Collins]: Спасибо. Большое спасибо за этот обзор, директор О'Коннор. Очень ценю это. Цените работу, которую вы и ваша команда постоянно выполняете по борьбе с грызунами в нашем сообществе. Кажется, сейчас это очень важно, как никогда. Поэтому я хочу просто сориентировать нас в То, что мы собираемся сделать здесь, может быть полезным, если я просто вернусь к такому виду с высоты 30 000 футов, чтобы поговорить о своего рода множестве, опять же, просто коснусь всех многочисленных мотивов для Постановления о чрезмерном росте, а затем пойду. благодаря некоторым предложениям, которые я услышал от директора О'Коннора и администрации о поправках к Постановлению о дорогах и контроле. с прицелом на то, чтобы это был разговор, первоначальный разговор, в ходе которого мы можем попытаться конкретизировать список того, что необходимо внести в новый постановление, убедиться, что у нас есть на бумаге все, что следует добавить в постановление. постановление о борьбе с грызунами и просто выясните, какие именно пункты необходимо разработать? Что это за вопросы, на которые необходимо ответить? И действительно, если есть поправка, которую следует добавить, например, в постановление о кормлении диких животных, чтобы убедиться, что она включена в это Учтите также, что у нас есть своего рода список законодательных дополнений или поправок, которые нужно внести. Итак, если вы не против, как председатель, я просто начну и быстро пройдусь по этому списку, начиная с постановления о чрезмерном разрастании. И снова, просто чтобы накрыть на стол. Я начал слышать о необходимости принятия постановления о чрезмерном разрастании год или два назад, и на самом деле, когда оно впервые попало на мой стол, оно на самом деле не было связано конкретно с проблемой грызунов, а скорее с тем, что люди замечали пятна по соседству. где определенные объекты недвижимости, заброшенные объекты недвижимости, возможно, принадлежащие владельцам загородной недвижимости, где растет растительность, настолько сильно, что фактически сразу же блокировал публику, блокировал тротуар. Насколько я понимаю, в нашем кодексе постановлений департаменту строительства не хватает достаточных формулировок, чтобы иметь возможность обеспечить его соблюдение. Для меня даже просто вопроса публичного доступа достаточно. Я думаю, что это одна из тех областей, где если это не проблема, то это не проблема. Но если тротуар блокируется и кто-то не может туда ходить, подвозить туда коляску или катить туда инвалидную коляску, город должен иметь возможность вмешаться. И, конечно же, как упомянул директор О'Коннор, это согласуется с проблемой борьбы с грызунами и с тем, что многие из этих заросших территорий также затрудняют контроль над популяцией грызунов. И я думаю, что очень важно продолжать наблюдать за тем, что когда дело доходит до борьбы с грызунами, Мы должны работать лучше в целом по городу, потому что Вы знаете, ни одна из наших прекрасных диких животных, которые есть в городе, не соблюдает границ между государственной собственностью и частной собственностью и различными участками, как мы, люди. Таким образом, нам нужно лучше работать над тем, чтобы убедиться, что, если возникает проблема с частной собственностью или коммерческой собственностью, это действительно причиняет вред соседям или действительно подрывает общегородские последствия, чтобы держать популяцию грызунов под контролем. Нам просто нужны разумные инструменты, чтобы обеспечить соблюдение этих требований.
[Lazzaro]: Прежде чем вы продолжите, вице-президент Коллинз, не могли бы вы объяснить разницу между зарослями жилой недвижимости и коммерческой недвижимости и чем-то вроде защищенного пространства, которое является естественным пространством, я думаю, может быть, вдоль реки Мистик или в свалки и почему определенные виды помещений более восприимчивы к грызунам увеличение популяции грызунов по сравнению с, я не думаю, что для меня это своего рода инстинктивно, у меня нет данных, подтверждающих это, но я думаю, что это правда, что холмы и территория у реки не не обязательно увеличение популяций крыс, енотов или чего-то в этом роде, потому что их привлекают отходы жизнедеятельности человека или продукты такого рода деятельности человека, пространства. Так что, если бы вы могли, если бы вы, или это может быть вопрос и к директору О'Коннору, но мне было бы любопытно услышать об этом немного больше, потому что чрезмерный рост - это не то же самое, что естественное, вы знаете, природа просто берет его курс.
[Collins]: Да, абсолютно. Я думаю, что это действительно благодарность за то, что вы задали что-то вроде важного предварительного вопроса о том, почему эта проблема вообще возникла? Я предоставлю директору О'Коннору более разумный ответ на вопрос, почему это проблема в почему это проблема в городе, когда это не проблема в холмах, проще говоря. Но что касается сферы действия постановления о чрезмерном разрастании, я бы хотел, я думаю, что это один из тех вопросов, которые я хотел бы подробно рассмотреть в комитете и с юрисконсультом. Но, на мой взгляд, наша сфера деятельности здесь заключалась бы в том, чтобы заниматься вопросами, касающимися частная собственность, в том числе жилая и коммерческая, которая представляет опасность для здоровья населения. Это относится к нашему списку неприятностей, которые в настоящее время указаны в городских постановлениях или которые блокируют право проезда. И я думаю, именно в этом заключается различие между тем, что никто не будет обеспечивать соблюдение постановления о чрезмерном зарастании, например, в отношении охраняемых земель на холмах. Речь идет о том, чтобы, если завод находится на частной территории, это мешало общественная собственность, к которой мы все имеем право иметь доступ, — это проблема, с которой нам нужно иметь возможность решать.
[Lazzaro]: Поэтому важно отметить, что это не вопрос визуальной привлекательности объекта. Это происходит только тогда, когда возникает проблема, как мы говорили о постановлении о кормлении диких животных. Это не проблема, пока это не проблема. И каждый раз, когда ты говоришь: знаешь, для нас естественно продумывать непредвиденные последствия чего-то подобного. И, вы знаете, важно отметить, что это механизм, который действует, когда что-то становится проблемой, и если у нас нет возможности предположить, что это вызывает проблему, и у нас есть способ это исправить, тогда нам нужно создать возможность исправить это.
[Collins]: Точно. И прежде чем я передам это директору О'Коннору, просто чтобы подкрепить эту мысль, когда я говорил об этом в прошлом году с сотрудниками по обеспечению соблюдения норм, они рассказали, что в Саммервилле есть язык шаблонов, на который мы могли бы обратить внимание. И, например, их постановление о зарастании или его аналог гласит, что ни один человек, контролирующий какую-либо собственность, примыкающую к тротуару или общественной полосе отвода, не должен позволять оставаться нескошенным или зарастать травой, кустарниками, сорняками и так далее. растущие внутри или вокруг такого тротуара или общественной полосы отвода. Так что на самом деле речь идет лишь о том, чтобы то, что происходит из частной собственности, не мешало общественной собственности. Это не имеет ничего общего с ландшафтным дизайном, внешней привлекательностью, вырубкой ветвей в лесу или чем-то в этом роде.
[Lazzaro]: Директор О'Коннор, не могли бы вы поговорить о том, чем отличается популяция грызунов в городе от природный ландшафт, просто для моего назидания.
[O'Connor]: Конечно. Что ж, очевидно, что если вы живете недалеко от реки и тому подобного, там тоже будут популяции грызунов. Но именно тогда мы действительно можем смягчить некоторые проблемы, возникающие в сфере частной собственности, жилой недвижимости. то есть тогда, вы знаете, создают проблемы для соседей, чтобы, если кто-то на своей частной собственности допустил, вы знаете, чрезмерные сорняки, заросли, кустарники, которые затем позволяют прятать норы или укрывать крыс, вот тогда это становится это проблема, и нам нужно, чтобы люди ее решили, потому что тогда они нарушают права и причиняют неудобства своим соседям. Итак, вы знаете, у нас теперь есть компания по борьбе с вредителями, которая будет выходить и обрабатывать норы на участках, но мы должны быть в состоянии их найти. А иногда зарастание такое, что они даже не могут увидеть ни норы, ни собственность. Вот тогда это становится проблемой. И особенно, когда они причиняют неудобства своим соседям.
[Lazzaro]: Спасибо. Хорошо. И опять же, это не неприятность, пока это не неприятность. Хорошо, спасибо. Вице-президент Коллинз, я позволю вам продолжить. Я просто хотел поймать этот момент, прежде чем мы продолжим.
[Collins]: Да, нет, спасибо, что сделал это. Так что я думаю, что масштабы и цели постановления о чрезмерном разрастании кажутся мне довольно ясными из разговоров с партнерами и городскими сотрудниками. С точки зрения Следующие шаги по нанесению ручки на бумагу. Я думаю, что этому совету имеет смысл обратить внимание на формулировки, принятые нашими соседними муниципалитетами, которые, как вы знаете, реагируют на все те же вопросы, будь то сохранение доступа к государственной собственности и сокращение популяций грызунов. В обзоре постановления Сомервилля, касающегося этого вопроса, а именно раздела 9-56, по сути, говорится то же, что мы рассмотрели ранее, а именно: Вам не разрешается, чтобы заросли на вашей частной собственности мешали общественному проезду. Если у вас есть собственность, растительность на которой представляет собой пристанище для животных таким образом, что это может стать угрозой для здоровья населения, и это не обязательно означает, что нужно иметь в виду крыс, но, например, если у вас есть большие лужи со стоячей водой, это может быть чем-то, что Совет здравоохранения хотелось бы иметь возможность изучить, особенно в этом году. Это всего лишь пример, но я просто думаю о других важных неприятностях, граничащих с угрозой для здоровья населения. По сути, он охватывает все случаи, когда в отношении частной собственности могут возникнуть обстоятельства, в которые Совет здравоохранения захочет вмешаться, поскольку это создает неудобства или потенциальную опасность для здоровья. Если есть какие-то нарушения, то, знаете ли, могут быть штрафы, и эти штрафы идут в определенный фонд. Я думаю, что это довольно простой шаблон, который мы можем использовать. Я думаю, что следующим шагом этого совета будет составление первоначальной версии указанного постановления со всем, что мы обычно видим в наших постановлениях, определениями, сферой применения и намерениями, а также через этот список «если, то, вот почему». Орган, обеспечивающий соблюдение закона, и я хотел бы убедиться, что мы ведем обсуждение с Директор О'Коннор о том, какие еще партнеры в мэрии должны быть задействованы, если таковые имеются, например, обеспечение соблюдения кодекса или DPW, потому что это действительно связано с общественным подходом. И затем просто для того, чтобы убедиться, что мы действительно конкретно говорим о правоприменении, штрафах и фонде борьбы с грызунами, в который директор О'Коннор предложил включать любые сборы и штрафы. Я был бы рад предложить предложение о том, чтобы в качестве спонсора документа я, вы знаете, рассмотрел постановления соседних муниципалитетов, чтобы создать этот первый проект постановления о чрезмерном разрастании в сотрудничестве с директором О'Коннором. Как только этот комитет проведет, как вы знаете, полный разговор и придет консенсус относительно того, какими должны быть рамки, но я был бы рад если бы такое предложение было принято, я был бы рад его принять, чтобы на нашем следующем заседании по этой теме комитет мог рассмотреть первый проект и продолжить его.
[Lazzaro]: Хорошо, есть ли еще какие-нибудь комментарии от участников по поводу, да, советника Леминга.
[Leming]: Да, спасибо, и я был бы рад поддержать это предложение, но у меня есть один вопрос к Мэриан О'Коннор и мне: Я прошу прощения, если это уже затрагивалось во время вашего выступления, когда вы впервые говорили об этом только сейчас, но можете ли вы поговорить конкретно о механизмах обеспечения соблюдения какого-либо постановления о чрезмерном разрастании? С чем вы ежедневно сталкиваетесь, когда у кого-то во дворе много вещей, привлекающих грызунов? И что бы вы хотели увидеть в новом постановлении, которое помогло бы вам лучше выполнять свою работу, когда вы все же столкнетесь с такими ситуациями?
[O'Connor]: Конечно. Сейчас мы выдаем билеты, сначала выдаем заказы. Мы даем людям возможность исправить нарушения. Если эти распоряжения будут выполняться, мы начнем штрафовать, в общем, штрафовать. И эти билеты могут быть ежедневными за каждый день, в течение которого продолжает происходить заражение. Опять же, нам нравится работать с людьми, пытаться обучать, пытаться заставить их делать то, что нужно, не идя по этому пути. Но часто нам приходится это делать, чтобы привлечь их внимание. Вот что мы делаем сейчас. И иногда это помогает, иногда работает, а иногда нет. Так что мы просто продолжаем это делать. Это ответ на вопрос.
[Leming]: Это так. Есть ли какие-либо другие механизмы, которые вы видели или слышали о людях, использующих их в других муниципалитетах, помимо продажи билетов, которые могли бы работать лучше? Потому что я часто слышу о том, что обеспечение исполнения постановлений является постоянной проблемой, особенно в условиях ограниченных кадровых возможностей. Итак, если вы когда-либо давали какие-либо сведения, если вы слышали о других случаях муниципалитеты, которые способны обеспечить соблюдение того, что у них есть, и хотели бы услышать об этом.
[O'Connor]: Да, я думаю, что большинство муниципалитетов управляют тем же, что и мы. Очевидно, что некоторые штрафы и штрафы могут быть добавлены к налогам на имущество, если они не уплачены и игнорируются. Прямо сейчас у большинства из нас, я не верю, есть это. возможности, и это то, что мы как бы внесли в закон КП, чтобы он для нас изучил. Хм, но я думаю, что это путь, по которому пошли многие сообщества.
[Leming]: Спасибо.
[Lazzaro]: Вице-президент Коллинз.
[Collins]: Спасибо. Хм, прежде чем я выдвинул предложение, гм, директор О'Коннор, я не уловил конкретного названия фонда, о котором мы говорим. Не могли бы вы это повторить? Это фонд борьбы с грызунами?
[O'Connor]: Да, постановление о борьбе с грызунами фактически создало фонд, который позволяет всем штрафам, собранным за нарушения постановления, поступать на специальный счет, который затем можно использовать для смягчения последствий борьбы с грызунами. А сейчас, согласно постановлению, на этот счет в качестве доходов идут только штрафы, только те нарушения, за которые пришлось бы платить.
[Collins]: Спасибо. Я просто хотел убедиться, что нашел точный термин, если это необходимо.
[Lazzaro]: Есть ли у нас какие-либо другие комментарии от членов совета по поводу перспективы того, что вице-президент Коллинз подготовит проект постановления, а затем вернется, ну, вы знаете, мы можем обсудить детали? как только это будет составлено. Хотим ли мы, прежде чем мы проголосуем по этому вопросу, у меня есть мысль, хотим ли мы поговорить о постановлении о борьбе с грызунами и его обновлении? Хорошо, вице-президент Коллинз.
[Collins]: Да, спасибо вам большое. Я ценю это. Поскольку комитет готов рассмотреть обе темы одновременно, я думаю, что здесь, как отметили директор О'Коннор и другие представители городской администрации, они настолько связаны, что я действительно, я думаю, я ценю возможность рассмотреть их обе в то же время. О постановлении о борьбе с грызунами, так что оно уже существует, то есть позвольте мне его поднять, Пятая статья — это наш постановление о борьбе с грызунами и наши материалы по Unicode. И, по сути, цели здесь и его обновления, насколько я понимаю, заключаются в работе с департаментом здравоохранения и обеспечением соблюдения кодекса, возможно, DPW над поправками, которые будут правоприменение, чтобы мы могли улучшить эти результаты. Я думаю, что, похоже, в постановлении есть какие-то существенные дыры, о которых упомянул директор О'Коннор, расширив его и включив в него немного больше информации о частной собственности. Опять же, я думаю, что когда дело доходит до борьбы с грызунами, мне это кажется своего рода Это похоже на метод решения проблем со швейцарским сыром, когда нам нужно накладывать вещи друг на друга. И если в нашем нынешнем постановлении отсутствует правоприменение в жилых районах, и это подрывает то, что мы пытаемся сделать в большем количестве деловых областей, коммерческих зон, зон развития и т. д. И кроме того, эти обновления, направленные на то, чтобы как можно больше штрафов, собранных за нарушения постановления, возвращались в этот фонд, что дает городу больше возможностей для принятия тех мер реагирования и превентивных мер, которые, мы надеемся, сделают нас. в будущем сообщество будет свободнее от крыс. Итак, директор О'Коннор, вы ранее упомянули список поправок, который вы мне предложили. Они у меня есть передо мной. Я бы хотел предложить вам пробежаться по ним, если хотите. Я также могу просто быстро просмотреть их, а затем вы сможете присоединиться. Вам решать. Вице-президент, действуйте. Конечно. Отлично, спасибо. Итак, сначала, чтобы коснуться вопросов штрафов и финансирования, мы говорили о включении постановления о чрезмерном росте, написав это таким образом, чтобы доходы, собранные через эти нарушения также будут поступать в фонд, созданный Постановлением о борьбе с грызунами. То же самое и с Постановлением о кормлении диких животных. Поэтому, чтобы сначала убрать эти два вопроса, они включают поправки к другим постановлениям. В самом Постановлении о борьбе с грызунами есть предложение добавить сборы IPM, взимаемые согласно Постановлению о борьбе с грызунами, также на счет счета по борьбе с грызунами, потому что в настоящее время сборы не поступают на счет, а штрафы поступают. И вообще, если бы я мог на этом остановиться, директор О'Коннор, если бы вы не возражали разъяснить нам разницу между гонорарами и штрафами при исполнении постановления, я думаю, это было бы очень полезно.
[O'Connor]: Конечно. Таким образом, Постановление о контроле за голосованием включает в себя сборы, которые мы называем IPM для комплексных планов борьбы с вредителями для людей, у которых есть демистеры перед сносом и строительством, до открытия улиц. Все они имеют различные сборы, потому что они насколько большим должен быть план. Рестораны, как я уже сказал, мусорные контейнеры. Таким образом, те сборы IPM, которые мы взимаем, когда мы разрешаем им, прежде чем выдать им разрешение, им необходимо предоставить свои IPM вместе с платой, прикрепленной к этому разрешению. Эти сборы сейчас не идут в фонд. только опять же, нарушения, когда мы выходим, а они не обслуживают свой мусорный контейнер должным образом, или они не получают свои IPM вовремя, или они продолжили строительство или снос, не представив IPM, эти нарушения, эти штрафы действительно входят в контроль голосования. Имеет ли это смысл?
[Collins]: Отлично, большое спасибо. Насколько я понимаю в настоящее время, такие крупномасштабные предприятия, коммунальная компания, открывающая дорогу, крупное строительство, места, где есть мусорные контейнеры, - это штрафы, связанные с выполнением таких видов деятельности или деятельностью такого типа в Медфорде. Они разрешены как таковые, и за это взимается штраф. Подожди, это плата, а не штраф.
[O'Connor]: Это плата, да.
[Collins]: Связанные с этим сборы уже зачислены на дорожный и контрольный счет. И мы говорим о добавлении.
[O'Connor]: Да, все наоборот.
[Collins]: Я снова сказал неправильно?
[O'Connor]: Мне очень жаль, да, так что. О, спасибо. Нарушения учитываются в учете. Сборы, которые мы собираем и связанные с разрешением, не являются таковыми. в этот момент. Таким образом, сборы не учитываются в Постановлении о контроле за голосованием. Ой. Только штрафы. Штрафы за нарушения, сборы.
[Collins]: Ага, понятно. В настоящее время штрафы включены, а сборы — нет, но предлагается также включить сборы. Правильный. Спасибо.
[Lazzaro]: Знаем ли мы, это возобновляемый фонд или что-то еще?
[O'Connor]: Да, это был бы правильный план.
[Lazzaro]: Хорошо, понял. Советник Каллахан.
[Callahan]: Спасибо. Итак, в настоящее время эти сборы, я предполагаю, что они связаны не только с борьбой с грызунами, верно, что вам нужны химстеры, и это кажется нормальным плата за любое строительство, которое не предназначено исключительно для борьбы с грызунами. Эти сборы пойдут в общий фонд? Я имею в виду, я не знаю, насколько велика эта сумма, и если будет какое-то противодействие со стороны других частей администрации, вы знаете, что эти сборы на самом деле предназначены не только для борьбы с грызунами и, возможно, их следует направить в общий фонд. бюджет.
[O'Connor]: Итак, что касается постановления о борьбе с грызунами, и опять же, очевидно, мы поговорим с администрацией, но относительно постановления о борьбе с грызунами, Эти сборы прилагаются к IPM, которые необходимо предоставить до утверждения и утверждения разрешения. Так что это напрямую связано. Комплексный план борьбы с вредителями напрямую связан с дорогой и контролем. И именно здесь к подаче IPM взимаются сборы. Общий сбор за разрешение, Это отдельная плата, и она, конечно, идет в общий фонд, но это отдельная плата.
[Collins]: Спасибо. Большой. Спасибо, директор О'Коннор. Мне кажется, что в этом отношении в Постановлении о дорогах и контроле уже установлено, что штрафы за нарушение существующего постановления переводятся на счет дорожного и контроля, и мы хотим убедиться, что сборы IPM также поступаем на этот счет для финансирования дополнительных мер по смягчению последствий. Отлично, мы постараемся включить это. Мы можем работать над включением этого языка. Далее, есть предложение изменить размер платы за управление дорожным движением за открытие улиц для общественных работ до минимума 250 долларов плюс 1 доллар за фут без максимума. Я понимаю, что это предложение поступило из городской инженерной службы. Если бы вы могли об этом поговорить, было бы здорово. И если бы вы могли указать мне на Я хотел бы убедиться, что мне все ясно, я думаю, что это раздел 6112B, который в настоящее время находится в Постановлении о дорожном и патрульном управлении. Это изменится. Но я хочу убедиться, что мы настраиваем правильный раздел.
[O'Connor]: Да, участок открытия улицы прямо сейчас, опять же, у меня нет постановления передо мной, я должен был бы, но я считаю, что это 1 доллар за фут. И здесь установлен максимальный предел. Я думаю, это 1000 долларов. Когда мы встретились год назад как группа, городской инженер фактически сказал, что мы установили базовую сумму в 250, а затем еще один доллар без максимума.
[Collins]: Отлично, спасибо.
[Lazzaro]: И вице-президент Коллинз, не могли бы вы отправить эту информацию по электронной почте остальным членам комитета, чтобы мы могли получить ее сразу после собрания, это было бы здорово.
[Collins]: Абсолютно да, я прошу прощения, что не сделал этого до встречи. Я отправлю этот список предложений директора О'Коннора в комитет через секретаря. Спасибо за объяснение, директор О'Коннор. И я также хочу отметить, что мне кажется, что это вполне соответствует работе, которую мы начали проводить в Административно-финансовом комитете по обновлению графиков сборов во многих городских департаментах, где, когда мы все-таки посмотрим, мы осознаем, что этих средств недостаточно для покрытия административных расходов или они не соответствуют тому, что делает большинство других наших соседних муниципалитетов. взимают плату за аналогичные обстоятельства или аналогичные услуги. Насколько я понимаю, плата за дорожный контроль за открытие улиц связана с этим, потому что я имею в виду, и многие люди, к сожалению, знают это, потому что они живут в Медфорде, но когда улица открыта, когда есть крупные бурение или что-то в этом роде, которое вытесняет популяцию грызунов, и тогда это становится проблемой. Насколько я понимаю, это еще одна вещь, которая очень напрямую связана с присутствием грызунов, проблемами жителей с грызунами, и мне, безусловно, кажется разумным поднять эту тему.
[O'Connor]: И уж точно нет, ведь бывают ЧП, да? Или его не откроют без предупреждения. Итак, вы знаете, мы ничего не можем с этим поделать. Это не то, на что это намекает. Это плановые проекты.
[Collins]: Отлично, спасибо. Я продолжу, думаю, их еще немного. Следующее предложение касается добавления жилого компонента в постановление о дорогах и контроле, которое должно ссылаться на соблюдение, как вы знаете, разрабатываемого постановления о зарослях и существующего постановления о кормлении диких животных, но также должно касаться хранения мусора или отходов на территории. жилые объекты. Особо отмечено, о чем директор О'Коннор говорил ранее: заключается в том, что нам нужна твердая формулировка о том, что если в мусорной бочке есть дырка, ее необходимо заменить в течение 15 дней. И я понимаю, что это предлагается, потому что существует определенная проблема, связанная с тем, что в бочках для мусора есть дыры, и их невозможно заменить. И это банальная вещь, но именно так крысы остаются счастливыми. Поэтому нам нужно найти способ дайте городу инструмент, позволяющий убедиться, что это происходит тогда, когда это необходимо. Это также коснется бесхозяйственности или чрезмерного мусора на частной собственности, жилой недвижимости, опять же обязательной замены поврежденных бочек, а также, знаете ли, предоставления городу инструментов для вмешательства, когда на частной собственности есть районы, которые просто не строятся. обработанный. И, вы знаете, своего рода дополнительное условие, что, вы знаете, если есть другие различные условия, которые считаются благоприятными для деятельности грызунов, опять же, заросли, слишком обильные фруктовые деревья, стоячая вода, все эти вещи, которые могут, вы знаете, создать подходящую среду, которая чтобы директор здравоохранения и другие городские партнеры имели возможность вмешаться, когда эти условия создают проблему. Директор О'Коннор, я знаю, что было также, мне интересно услышать ваше мнение о части этого закона о правоприменении, а также какие-то рекомендации о том, что, по вашему мнению, было бы действенным и справедливым с точки зрения вас. знать, штрафы и пени. Я также знаю, что есть предложение увеличить штрафы за нарушения для более крупных объектов недвижимости, а не для более мелких, например, для больших многоквартирных домов, а не для одной или двух семей. Не могли бы вы немного поговорить об этом?
[O'Connor]: Конечно. Итак, вы знаете, если это что-то вроде объектов недвижимости, стоимость которых превышает три единицы, то они их коммерческая недвижимость в том смысле, что люди зарабатывают деньги на ее аренде, верно? Мы бы хотели привлечь этих арендодателей к ответственности за свою собственность. Прямо сейчас, опять же, мы будем посещать объекты недвижимости, домохозяйства, состоящие из одной семьи, иногда даже двух семей, чтобы помочь с вопросами голосования в районах. Но как только они доходят до того, что, знаете, особенно, для арендодателей, а не для проживающих в собственности. Я считаю, что нам следует добиться увеличения штрафов для этих арендодателей.
[Collins]: Отлично, спасибо, директор О'Коннор. И я думаю, что многие из этих предложений, опять же, По крайней мере, просто для того, чтобы получить исходный материал о том, что будет делать этот совет, и что будет рассматривать этот комитет, мы можем обратиться к соседним муниципалитетам за формулировками, которые уже используются в отношении сумм штрафов, чтобы убедиться, что это своего рода. стандарт у наших соседей. И, конечно, как вы знаете, точно так же, как это проблема не района, а города, это проблема не одного города, а проблема региона. Так что я думаю, что в целом, если есть возможности синхронизироваться с тем, что делают наши соседние сообщества, я надеюсь, что это поможет нам всем помогать друг другу и сохранять последовательность. У меня есть один конкретный вопрос о механизме обеспечения соблюдения: если мы добавим жилой компонент, директор О'Коннор, мне любопытно, считаете ли вы, что департамент здравоохранения является основным органом, обеспечивающим соблюдение этого раздела постановления, или если он также должно включать, например, обеспечение соблюдения кодекса, DPW, какова ваша точка зрения на это?
[O'Connor]: Конечно, соблюдение кодекса может быть полезным в этих вопросах. Там, где это частная собственность, мы могли бы работать с DPW, особенно над программой замены мусорных бочек. Опять же, я знаю, что за замену этих стволов взимается плата. Я не уверен, что у нас есть какое-то пространство для маневра в этом вопросе, когда первый ствол заменяется бесплатно, но если у нас по-прежнему возникнет проблема, а вы ее не решите, Вам нужно идти вперед и платить за следующую замену. Я не уверен, что выдвигаю это просто как идею, но мы, конечно, можем объединиться с DPW, чтобы рассмотреть некоторые из этих проблем. И еще одна проблема, которую нам нужно действительно как бы подумайте о создании, возможно, какого-то партнерства или программы, что-то вроде того, как мы много об этом говорили, некоторые из этих объектов недвижимости разрослись и имеют проблемы, их домовладельцы - пожилые люди, у которых нет средств или ресурсов для решения некоторых вопросов, касающихся их собственности. Итак, пытаясь понять, как мы можем создайте какую-то программу или объединитесь с агентством, волонтерами или кем-то еще, например, мы занимаемся уборкой снега, верно? Итак, что-то в этом роде, но это нечто отдельное от того, что мы на самом деле обсуждаем, потому что это реальная проблема. Людям тоже нужна помощь.
[Collins]: Спасибо, директор О'Коннор. Я рад, что вы подняли этот вопрос. Определенно стоит отметить то, какие исключения, исключения или просто полезные программы, которые мы можем гарантировать, существуют в языке, чтобы у людей, которые, как вы знаете, из самых лучших побуждений, не было таких же средств реагирования на них. новые положения постановления о том, что мы работаем с ними над решениями, а не находим их там, где это не совсем справедливо.
[Lazzaro]: Отличный момент. просто мысль, потому что у меня такое чувство, что вице-президент Коллинз собирается внести предложение о разработке этого постановления, которое, возможно, можно было бы распространить. Ты хочешь просто сделать это? Хорошо, я оставлю это в покое, потому что мне не разрешено подавать ходатайства. Вице-президент Коллинз?
[Collins]: Спасибо. Я ценю это. Я думаю, что директор О'Коннор очень активно предложил некоторые поправки к постановлению о борьбе с грызунами. И я думаю, что считаю, что они действительно тесно связаны. Поэтому я надеюсь, что такая работа над постановлением о чрезмерном разрастании обновит постановление о борьбе с грызунами и, возможно, добавит эту строку о фонде также в постановление о кормлении диких животных. Проект, который этот комитет недавно завершил. Мне, как одному из советников, кажется совершенно ясным, что мы должны здесь делать, поэтому я надеюсь, что мы сможем внести эти дополнения и поправки довольно быстро. Поэтому я бы предложил еще одно предложение, или, может быть, это одно предложение, чтобы одобрить его. Разрешаю себе стать спонсором документов для составления предлагаемых формулировок, обсуждения с руководителями отделов и, возможно, представления первых проектов на юридическую экспертизу до нашей следующей встречи по этим темам.
[Lazzaro]: Есть ли еще какие-либо дискуссии членов совета на эту тему? Член совета Леминг поддержал это предложение.
[Leming]: и распространить эти требования.
[Lazzaro]: И законно. Есть ли какие-нибудь обсуждения по поводу тех, что были перед нами? Хорошо. Клерк, можете ли вы объявить перекличку, как только она будет написана?
[Callahan]: Да.
[Collins]: Да.
[Leming]: Да.
[Tseng]: Да.
[Lazzaro]: Да. Пять за, ни один против. Движение проходит. Итак, вице-президент Коллинз подготовит их, и мы сможем принести их на следующее заседание и обсудить. Я очень ценю работу, которую вы проделали на данный момент, а также небольшую генеральную уборку и уборку нашего города и нашего города. И это не гламурная работа, но полосу вы себе создали, к сожалению. Не говори так.
[Hurtubise]: Вот мы и здесь.
[Lazzaro]: Не говори так. Это необходимо сделать, и мы вам благодарны. Так есть ли какое-нибудь движение на полу? Что-либо? Да, вице-президент Коллинз, прежде чем мы...
[Collins]: Прежде чем я объявлю перерыв, если только кто-то из моих коллег-советников не сможет добавить что-то еще, я просто хотел бы также поблагодарить директора О'Коннора за ваши упорные усилия в этом вопросе и за то, что вы являетесь одним из главных защитников нашего города от крыс. А если серьезно, спасибо, что обратились к совету по поводу этого проекта постановления, который может помочь вам и вашей команде, обеспечению соблюдения кодекса, DPW, продолжать выполнять ту работу, которую вы пытаетесь выполнять.
[Lazzaro]: Да, абсолютно. Режиссер О'Коннор, решатель проблем. Мы очень ценим вас.
[O'Connor]: Спасибо. Спасибо за всю вашу тяжелую работу.
[Lazzaro]: Спасибо. По предложению вице-президента Коллинза объявить перерыв, все за? Да. Против? И заседание переносится.